صدور كتاب "سخرية للآلهة" لريونوسوكي أكوتاجاوا
و قد تم نشر الكتاب القادم بعنوان "سخرية للآلهة" للكاتب المعروف الياباني ريونوسوكي أكوتاجاوا - من سلسلة "كتب مركز الترجمة" لمركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. يشكل هذا الكتاب من مجموعة القصص للكاتب.
ان التراث الأدبي للكاتب المعروف ريونوسوكي أكوتاجاوا الذي توفي في سن مبكر جدا، يعد واحد من الأحداث الأكثر لفتا وغير عادية للأدب في القرن العشرين.أَسَّس الكاتب مواضيع مؤلفاته على السجلات التاريخية والأساطير والأمثال و كرس كل موهبته لكشف اعماق النفس البشرية و الأسباب الكامنة وراء الأحداث التي تبدو بسيطة استخداما الأسلوب الخاص به والسخرية الناعمة.
بعض ابطال مقدمة في الروايات يجدون حل المشاكل ذات أهمية حيوية بالنسبة لهم مرورا من خلال الخيارات المسيرية الصعبة. و لكن الآخرين، على العكس تماما، يذهبون مع تيار دون التفكير في معنى الحياة.
تم ترجمة الكتاب من قبل راميز روشان أوغلي.
مقالات أخرى
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"